ラジオやテレビでよく「目白押し」という言葉を耳にしますね、
「楽しいイベントがメジロオシで…」
たくさんある、といった意味で理解していますが、そもそもこの「めじろおし」とはどういった意味になるのでしょうか?またその由来は?
そこで今回は「目白押し」について解説していきます。
目白押しの読み方
目白押しの読み方は「めじろおし」となります。
目白押しの意味とは
目白押しの意味は辞書によると
1 、多くの人が込み合って並ぶこと。また、物事が集中してあること。
2 、子供の遊びの一つ。大勢で横に並んで押し合い、列外に出た者がまた端に加わって押し合うもの。
2 、子供の遊びの一つ。大勢で横に並んで押し合い、列外に出た者がまた端に加わって押し合うもの。
とあります。
「目白押し」の「目白(めじろ)」とは、元々小型の鳥の「メジロ(目白/眼白)」の事です。
この「メジロ」が樹木に止まる際、それぞれが密着して群れをなして止まる姿から、込み合って並ぶ様子を、目白の押し合い(メジロのおしあい)と言ったのだそうです。
また子供が一列になって押し合う遊びを「目白押し」と言うようになり、現在の意味になったのです。
「目白の押し合い」とも言います。
目白押しの使い方・例文
「目白押し」は、多くのものがすき間なく並んでいること、盛りだくさんであることなどを表す慣用語です。
例文:
- 魚も目白押しに泳いでいて、まるで海全体が、大きな魚店の店先のようだ。
- お正月は人気番組が目白押しなので、新しい録画機器を購入した。
- 夏休みは楽しみな予定が目白押しだ。
- 春の行楽シーズン、各地でイベントが目白押しです。
言い回しとしては、
- 目白押しをして行く
- 目白押しに並んでいる
- 目白押しをしている
- 目白押しに二列になつて押しこめられた
- 目白押しに押しかけてきた
などです。
目白押しの類語
目白押しの類語には
- すし詰め状態
- ぎゅうぎゅう詰めになっている
- 過密状態
などの表現があります。
目白押しの英語表現
目白押しの英語表現は
- full of
- packed with
- tons of
などがあります。
例文:
The end of the year will be packed with lots of events and parties. (年末はイベントやパーティが目白押しだ。)
My schedule is full of tasks.(私のスケジュールは目白押しです。)
まとめ
目白押しについて解説しました!
多くのものがすき間なく並んでいること、盛りだくさんであることなどを表す言葉だと覚えておきましょう。
今回は以上です。ご参考になれば幸いです。